Keine exakte Übersetzung gefunden für مدينة المصارف

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مدينة المصارف

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ...arrived in the city of Stalingrad on the banks of the Volga.
    وَصل الي مدينةِ ستالينجراد على مصارفِ فولجا
  • "a shepherd boy from the Urals... "arrived in the city of Stalingrad, on the banks of the Volga.
    وَصل الي مدينةِ ستالينجراد على مصارفِ فولجا
  • "arrived in the city ofStalingrad, on the banks ofthe Volga.
    وَصل الي مدينةِ ستالينجراد على مصارفِ فولجا
  • "arrived in the city of Stalingrad, on the banks of the Volga.
    وَصل الي مدينةِ ستالينجراد على مصارفِ فولجا
  • arrived in the city of Stalingrad on the banks of the Volga.
    وَصل الي مدينةِ ستالينجراد على مصارفِ فولجا
  • It must have just come through one of the city's storm drains.
    لابد أنها أتت مع أحد مصارف .المدينة للعواصف
  • The city sinks into never-ending darkness, that's what.
    والمصارف في المدينة لا تنتهي أبدا الظلام , وهذا ما.
  • The ECLAC office in Montevideo occupies 297 square metres of a building located in the downtown area that is populated by banks and other offices.
    ويشغل مكتب اللجنة في مونتيفيديو 297 مترا مربعا في مبنى يقع في قلب المدينة المزدحم بالمصارف والمكاتب الأخرى.
  • Decree No. 141 of 3 April 2003 creating the Monetary and Credit Council which issued decisions to authorize a number of private banks to operate in Syria and issued decision No. 4 of 28 May 2003 to amend interest rates on loans and credits of public banks.
    إصدار المرسوم رقم 141، تاريخ 3 نيسان/أبريل 2003، القاضي بتشكيل مجلس النقد والتسليف، وصدور قرارات ترخيص لعدد من المصارف الخاصة للعمل في سورية، وتعديل أسعار الفائدة الدائنة والمدينة للمصارف العامة بقرار مجلس النقد رقم 4، تاريخ 28 أيار/مايو 2003.
  • The Working Group may wish to include these three provisions (and other similar sections dealing with the rights and obligations of account debtors, depositary banks, obligors on negotiable instruments and issuers of negotiable documents) in a separate part that addresses rights and obligations of third parties that are obligated with respect to an encumbered asset.
    وربما يود الفريق العامل أن يُدرج هذه الأحكام الثلاثة (وما شابهها من الأبواب التي تتناول حقوق والتزامات أصحاب الحسابات المدينة والمصارف الوديعة والملتزمين في الصكوك القابلة للتداول ومُصدري السندات القابلة للتداول) في باب منفصل يتناول حقوق والتزامات الأطراف الثالثة الملتزمة فيما يتعلق بالموجودات المرهونة.